Охотник: Замок Древних. - Страница 101


К оглавлению

101

– Хорошо, – твёрдо сказал староста. – Готовь зелье, а я лошадей приготовлю. Парень нас от демона спас, грех ему не помочь, когда он в беду попал.

– Зелье-то я приготовлю, – вздохнула знахарка. – А вот есть ли у паренька деньги на целителя, вот о чём беспокоиться надо. А то ведь в городе его лечить бесплатно не будут.

– Да вроде не бедный он, – озадачился староста. – Должны у него деньги быть.

– Ты спроси у него, – посоветовала Сильвия. – Он может и не бедный, а за лечение с него боле десятка золотых содрать могут. Наберётся ли у него столько денег?

– Вот ещё напасть, – нахмурился Лорк. – Правда что ли такую прорву денег запросить могут?

– Могут. Потому и говорю.

– Ну, пяток золотых я ему занять смогу, – решил староста. – А если не хватит, то придётся по деревне пройтись.

– Богато живёшь, Лорк. Хоть и помог парень с демоном, но пять золотых одолжить это не шутка. Наверное, ведь всю свою кубышку разорить собрался.

– Ничего, рискну, чай не совсем он нам чужой. А глядишь, пока туда-сюда ездить будет, Мирру и сосватает.

– Ох, и хитёр ты Лорк, – захихикала знахарка. – А я думаю, с чего такой прижимистый мужик, как ты, денег давать не опасается. Ладно, если с деньгой проблем нет, то пойду я зелье готовить.

* * *

– Мирра, пойдём со мной, подсобишь малость, – сказала вернувшаяся в комнату знахарка.

Лорк проводил взглядом вышедшую из комнаты дочь и разлил по стаканам ещё вина. Отхлебнув из стакана, он мрачно посмотрел на меня и сказал: – В город тебе надо, Дарт.

– Что не сможет мне Сильвия помочь? – опечалился я.

– Нет. Надо в город тебе срочно. Лошадь я тебе одолжу. И сразу, как она зелье укрепляющее приготовит, в город с сыном тебя отправлю.

– Спасибо, – поблагодарил я Лорка. – Лошадь сейчас мне очень пригодится, пешком мне, пожалуй, до города не добраться.

– Ничего, Дарт, доберёшься до города, и всё в порядке будет, – пообещал староста. – У тебя деньги-то на целителя есть? – поинтересовался Лорк. – Сильвия говорит, боле десятка золотом могут за лечение запросить. Ежели надо, то могу тебе и денег одолжить.

– Спасибо, денег не надо, – отказался я. – Хватит и того, что лошадь дадите.

– Ну, смотри сам, – вздохнул староста. – Тогда посиди здесь немного, я сына подниму, да лошадей приготовлю.

Немного расслабившись в тепле, я положил голову на сложенныё на столе руки и незаметно отключился, провалившись в глубокий сон. Пришедшие знахарка и Мирра не сразу смогли меня добудиться.

– Дарт, Дарт, проснись, – доносились до меня, как через толщу воды, далёкие голоса. Растормошив, наконец, меня, Сильвия сунула мне в руки чашку с питьём.

– Пей, – проворчала она.

Осторожно отхлебнув из чашки, опасаясь отвратного вкуса зелья, с удивлением обнаружил, что зелье на вкус похоже на чересчур сладкий чай. Выпив всё чашку, я почувствовал, что хоть усталость и не пропала, но спать больше не хочется.

– Подожди малость, – сказала знахарка. – Сейчас усталость немного снимет и сон прогонит. Будешь себя словно после хорошего отдыха чувствовать.

– Спасибо. И долго зелье действует?

– Часов на пять этой порции хватит. А вот тебе баклажка с собой, – протянула мне знахарка маленькую фляжку. – По дороге ещё выпьешь.

– Хватит ли этого до Тарина? – задумчиво взвесил я фляжку в руке. – Тут столько же, сколько я выпил, не больше.

– Больше нельзя, – заворчала Сильвия. – Неужто я больше бы зелья не сварила, если бы нужда была? А раз столько тебе дала, значит, так надо. Да и ты в город поспешай. Если лошадей погонять, то часов за двенадцать и доберётесь.

– Загоним лошадей, – усомнился я, припомнив наш путь.

– А отец у соседей ещё двух лошадей выпросил. С заводными вы точно быстро до города доберётесь, – пояснила Мирра.

– Да, с заводными быстро доберёмся, – согласился я с девушкой.

– Готов ты, Дарт? – спросил вошедший в комнату староста.

– Готов, – встал я с лавки.

– Пойдём тогда.

Мы все вышли во двор. Подойдя к лошадям, я пожал руку стоящему возле лошадей мальчишке.

– А где твой конь? – полюбопытствовал мальчишка. – Я так хотел попросить у тебя на нём по селу проехаться.

– Нет его у меня больше, – ответил я, притачивая свой мешок. – Но не расстраивайся, скоро у меня ещё лучше конь будет, на нём и прокатишься. Спасибо вам. Не ожидал, что вы моей судьбой так озаботитесь. Уж и не знаю, как теперь вас и отблагодарить. – Сказал я, забравшись на коня старосте с дочерью и знахарке.

– Боги наказали за добро добром платить. – ответствовал Лорк. – Ты нам однажды помог, а теперь наша очередь.

– Спасибо, – растрогали меня слова старосты.

– Ладно уж, отправляйтесь, – проворчала Сильвия. – Нечего время попусту терять.

– Дарт, как вылечишься, обратно Джона одного не отпускай. С ним приезжай, – наказал Лорк. – А то мало ли лихих людей водится, прибьют мальчонку.

– Хорошо, я его одного не отпущу, – пообещал я.

Выехав из деревни через другие ворота, мы поскакали по хорошо различимой дороге в Тарин. Зелье Сильвии действительно сняло усталость, и теперь я себя чувствовал очень бодро. Вот только боль продолжала меня беспокоить. Пока ещё терпимая, она постепенно продвигалась от кончиков пальцев. Пожалуй, через часа через три, если боль продолжит нарастать, я не смогу её терпеть и придётся использовать заклинание. А энергии хватит только на два заклинания… И если мы и вправду доберёмся до города за двенадцать часов, то у города я уже не буду ничего соображать от боли. Нет, в город надо в здравом уме въехать, иначе как с целителем объясниться.

101