Ещё немного побродив по городу, я предложил перекусить в таверне. Девушка одобрила мою идею и вскоре мы вошли в зал таверны.
Сделав заказ, Мэри обратилась ко мне: – Ну что, Дарт, ты доволен отдыхом?
– Вполне, – осторожно ответил я.
– Тогда я рассчитываю, что ты изучишь заклинание не за четыре декады, а за две, – сказала девушка.
– Вряд ли я справлюсь с заклинанием так быстро, – покачал я головой.
– Справишься, – сказала Мэри. – Ведь чем быстрей ты его выучишь, тем лучше будет для тебя.
– Хорошо, я постараюсь как можно быстрее выучить заклинание и убраться от тебя подальше, – пообещал я, смотря в её холодно взирающие на меня глаза.
Попробуй тут откажись, с грустью подумал я, сразу меня в подвал потащит.
– Превосходно, – улыбнулась Мэри. – Меня радует твой энтузиазм. И ещё, Дарт, – добавила она, – веди себя с Вайолет вежливо. А то мне совсем не нравится твоё поведение.
– Нормально я себя веду, – пробурчал я. – Вы мне не друзья, чтоб я с вами вежливо разговаривал. Только чтоб от тебя отвязаться я вам помогаю.
– Вот как, – откинувшись на спинку стула, Мэри внимательно посмотрела на меня. – Значит мы тебе не друзья…
Я утвердительно кивнул, подтверждая свои слова.
– Да уж, определённо за твоё воспитание стоит взяться, – решила девушка. – Просто грех отпускать на свободу такого невоспитанного человека.
У меня чуть сердце не остановилось, когда я услышал её заявление.
– Ты не отпустишь меня? – не поверил я своим ушам. – А как же наш договор?
– Отпущу-отпущу, – насладившись моим шоком, ответила Мэри. – Только веди себя прилично.
– Хорошо, я буду вежлив с Вайолет, – пообещал я.
– Вот и превосходно, – усмехнулась довольная собой девушка. – С тобой приятно иметь дело, Дарт. Как только до тебя доходит, какие неприятности для твоей шкуры сулит твоя строптивость, так ты сразу становишься очень милым и послушным.
Вот зверюка, зло подумал я. Была бы у меня возможность, я бы сам за твоё воспитание взялся. Я бы тебя отучил людей запугивать. Сама была бы у меня милая и послушная.
Меж тем прислуга притащила заказанные блюда, и наш разговор прервался.
Последующие дни я усердно изучал заклинание перемещения. Магесса была вполне довольна мной и больше Мэри не прибегала к запугиванию. Скорее наоборот, чем ближе я был к результату, тем чаще по лицу девушки проскальзывала довольная улыбка. Кому-то могло показаться, что девушка довольна моими успехами, а у меня аж сердце ныло, предчувствуя нечто ужасное, что ждёт меня в будущем. Оттого чем больше веселела девушка, тем более мрачным становился я.
К тому же я никак не мог придумать способ удрать, во время прогулок ни одной возможности не подвернулось. Я даже пытался завести Мэри в самые бедные кварталы, надеясь, что богатая парочка привлечёт внимание грабителей. Однако грабители Талора определенно чуяли в нашем появлении подвох, и дальше заинтересованных взглядов, которыми провожали нас подозрительные личности дело не пошло.
Обследовав во время отлучек Мэри контур охранного заклинания дома, способа его преодолеть я не нашёл. Во время одной из попыток проделать в контуре проход заклинание меня обездвижило. Так я и провёл больше часа, высунувшись в окно, пока Мэри меня не освободила.
А самое худшее было то, что Мэри, похоже, контролировала ситуацию и лишь создавала для меня видимость возможности удрать. Создавала ситуации, что мне казалось, что ещё чуть-чуть – и мне удастся улизнуть. А сама не оставляла мне ни шанса на побег, пристально следя за каждым моим шагом. Недаром, даже когда она поняла, зачем я потащил её в бедные кварталы, Мэри даже не пожурила меня.
К концу второй декады я понял, что не успеваю выучить заклинание в срок указанный девушкой. Решив, что ничего хорошего проволочка с изучением мне не сулит, я стал стараться упражняться в любое свободное время, несмотря на предостережения Вайолет, о недопустимости излишних занятий. Через пару дней это привело к тому, что утомлённый постоянными занятиями, я начал путаться и в уже хорошо изученной части структуры заклинания.
– Дарт, ты, что занимался вместо отдыха? – поинтересовалась магесса, когда я уже в пятый раз подряд не смог сплести и треть заклинания.
– Да, – неохотно ответил я. – Иначе мне не успеть за две декады.
– А так ты не успеешь и за три, – возразила Вайолет. – Ты и так очень хорошо справляешься, большинству моих учеников понадобилось бы втрое больше времени, чтоб добиться таких же успехов в создании столь сложного плетения.
– Мне дали срок в две декады, – угрюмо ответил я. – И если я не успею, то боюсь представить, что меня ждёт.
– Да что ты, боишься эту девушку? – недовольно фыркнула Вайолет. – Ничего она с тобой не сделает, подумаешь, на пару дней позже изучишь ты заклинание.
– Как же, ничего не сделает, – недоверчиво возразил я. – Вы её плохо знаете, боюсь, она с удовольствием опробует на мне свои клыки.
– Ничего она тебе не сделает, – сказала магесса. – Хоть она и варг, а сильно опасаться её не стоит. Варги лишь с врагами жестоки. Ну и ещё с теми, кто очень сильно их раздразнил, – подумав, добавила она. – А ты не похож ни на её врага, ни на идиота, который будет дразнить варга.
– Не дразнил я её, – сказал я.
– Тогда и опасаться тебе её нечего, – заявила Вайолет. – Она просто тебя пугает, чтоб ты усердней занимался.
– Если бы просто пугала, – вздохнул я. – Тогда бы мне намного проще жилось.
– Поверь, Дарт, моему опыту, – сказала Вайолет. – Мэри отличается от обычной девушки лишь наличием клыков и силой. Если бы варги были так бесчеловечно жестоки, как ты себе вообразил, их бы уже давно всех изничтожили.